common cost примеры
- Provision is also made for the common costs in relation to the President.
Применительно к Председателю предусматриваются также ассигнования на общие расходы. - Provision is also made for the common costs in relation to the President.
Предусматриваются также ассигнования для покрытия связанных с Председателем общих расходов. - The Expert Group noted the need for a common costing technique on ammonia abatement.
Группа экспертов отметила необходимость в разработке общего метода расчета затрат в отношении борьбы с выбросами аммиака. - As in the past, provision is also made for the common costs in relation to the President.
Как и в прошлом, предусматриваются также ассигнования на покрытие связанных с Председателем общих расходов. - It should be noted that the host country agreement does not cover the common costs of the secretariat.
Следует отметить, что соглашение с принимающей страной не предусматривает покрытия общих расходов секретариата. - The estimates included under this heading are related to the salaries, allowances and common costs of judges.
Сметные расходы по этому разделу связаны с выплатой окладов и надбавок судьям и покрытием общих расходов. - The estimates included under this heading are related to the salaries, allowances and common costs of judges.
Сметные расходы по этому разделу связаны с выплатой окладов и надбавок судьям и покрытием их общих расходов. - The common costs of judges include travel on home leave, education allowance and relocation costs.
Общие расходы на судей включают пособия на поездки в связи с отпуском на родину, пособия на образование и расходы на переезд. - General-purpose funding The Advisory Committee notes with concern the erosion in the level of general-purpose funding available to UNODC for financing common costs.
Консультативный комитет с озабоченностью отмечает уменьшение уровня средств общего назначения, выделяемых на финансирование общих расходов ЮНОДК. - The costs of common services were financed by means of a common cost account to which each agency had to contribute to fund the expenditures.
Общие расходы покрывались из общего счета, на который каждое учреждение должно вносить свои взносы. - A provision under the GM budget has been made for the common costs for GM offices at the International Fund for Agricultural Development in Rome, Italy.
В бюджете ГМ предусмотрены средства для покрытия общих расходов на помещения ГМ в Международном фонде сельскохозяйственного развития в Риме, Италия. - Common costs usually include the costs of services related to the building such as cleaning, gardening, amenities provided, and upkeeping of the building.
Кроме того, дополнительно оплачиваются работы по техобслуживанию, уборке, оплата интернета и спутникового телевидения, стоимость которых варьируется в зависимости от здания, в котором вы арендуете квартиру. - A trust fund was established with the intention to cover the common costs of implementing the Action Plan and to replace gradually the support provided by the Environment Fund.
Был создан Целевой фонд, предназначенный для покрытия общих расходов по осуществлению Плана действий и для постепенной замены поддержки, оказываемой Фондом окружающей среды. - It comprises provision for an allocated shared contribution of $45,000 per year from the secretariat to the common cost pool of the common building management cost.
Эта сумма включает в себя ассигнования на выделенный совместный взнос в размере 45 000 долл. США в год от секретариата в единую группу расходов на общие затраты по управлению зданиями. - In addition, the tribunal denied the buyer's claim of costs associated with the issuance and change of the L/C, as it deemed such costs to be common costs for business.
Кроме того, суд отклонил иск покупателя о возмещении расходов, связанных с выставлением аккредитива и внесением в него изменений, поскольку счел такие расходы обычными для предпринимательской деятельности. - Savings under this heading relate to reduced requirements for common costs which arose as a result of the fact that not all judges took up residency during the biennium.
Экономия по данной рубрике связана с уменьшением потребностей в общих расходах вследствие того обстоятельства, что не все судьи переехали на постоянное место жительства в течение этого двухгодичного периода. - Provision is also made for the common costs in relation to the President.This is included in the estimates for the remuneration and allowances of judges, as reflected in para. 29 below.
Применительно к Председателю предусматриваются также ассигнования на общие расходыОни не включаются в сметную сумму расходов на выплату вознаграждения и надбавок судьям, приведенную в пункте 29 ниже. - In addition, the tribunal denied the buyer ' s claim of costs associated with the issuance and change of the L/C, as it deemed such costs to be common costs for business.
Кроме того, суд отклонил иск покупателя о возмещении расходов, связанных с выставлением аккредитива и внесением в него изменений, поскольку счел такие расходы обычными для предпринимательской деятельности. - Furthermore, in performance reports, comparisons between apportionments and expenditures are reflected by object codes; however, funds are allocated to different cost centres under many classes, or common costs are pooled in one cost centre.
Кроме того, в отчетах об исполнении бюджета сопоставление ассигнований и расходов указываются в разбивке по статьям, однако средства выделяются разным подразделениям по многим статьям или общие расходы проводятся вместе по одному подразделению. - However, it should be noted that the United States dollar remains the reference currency for some budget lines, such as judges ' allowances, judges ' common costs, judges ' pension scheme and representation allowance.
Однако следует отметить, что для некоторых бюджетных статей, связанных, например, с выплатой надбавок судьям, общими расходами на судей, пенсионным планом для судей и надбавкой на представительские нужды, исходной валютой остается доллар США.